首頁 | 網站緣起 | 聯絡我們 | 民眾登記
 
選擇日期,或鍵入文字

返回發聲空間
曹禺 • 《日出》+《原野》+《北京人》
離開還是留下──曹禺創作軌跡漫說
西方寫作技巧為用,中國文化為體
曹禺是女性 ── 一個張秉權的角度
從曹禺的戲劇文學到香港的文化發展
Theatrum Issue 2 文研文 第二期

發表意見/加入最愛

一個導演對曹禺作品的探問 - 毛俊輝的千頭萬緒     意見 0/瀏覽 2   

安祖娜 - 文化政策研究人 ...
2007/09/06 23.37

(毛俊輝為香港話劇團藝術總監、《萬家之寶》導演)

《雷雨》、《原野》、《北京人》、《日出》等作品無疑是曹禺具代表性的劇目,但故事的背景均描述人活在封建制度與新社會之間的悲劇命運,若要搬演曹禺的劇目,如何能引起廿一世紀都市人的共鳴?

毛俊輝導演去年底出席北京的一個研討會,學者專家一起討論曹禺,引發他思考如何把文本延續下去的問題。「契可夫、莎士比亞與易卜生的劇本仍被後世視為經典作品,很大程度上要多謝不同年代的創作人。文字書本當然很值得看,這是屬於文學的範疇;然而另一範疇的價值是可在舞台上不斷實踐,再創作,讓每一代人認識,以致可延續、承傳下去,令其成為經典之作。」毛俊輝在研討會聽到很多褒揚曹禺的討論,惟獨很少討論延續的問題。

「近年來中國舞台也搬演了曹禺不少劇目,我亦曾觀賞。有些演繹手法停留在曹禺該個年代裡,即使製作與演出的水準很高,但對現代都市人是否能引發共鳴?坦白說,沒有。另一些則是在舞台或導演的理念上做了高度實驗性的製作,結果只感到是借了曹禺的名字做了些很前衛、conceptual的東西,這與曹禺又有何關係?」這些觀察和經驗激發起毛俊輝對曹禺的更大好奇和注意。

毛俊輝重新閱讀曹禺的作品,發覺曹禺所寫的人物均有血有肉,屬於中國劇作家的異數。這固然是曹禺受契可夫、易卜生、奧尼爾的影響,也與中國戲劇的發展有關。於是搬演曹禺的劇目,也成了中、西方表演劇場的混合嘗試,也給演員一個挑戰與發揮的機會,一起探討曹禺對中國現代戲劇帶來的巨大貢獻。「既然曹禺寫了這麼多精彩人物,那麼責任就在劇場創作人身上,想法子引起觀眾的好奇,把打動人心的故事引介出來,達到Peter Brook所說的Immediate Theatre效果,在這基礎上與現代人產生關係。」

毛俊輝對曹禺的好奇和興趣,果真叫他在短至半年之內完成了《萬家之寶》的編寫與排練。「我貪心,不願獨選一齣戲。其實曹禺的作品風格很不同,我不想局限於選一部作品來呈現;要導好他的戲,橫豎要花很多功夫心血去作研究,所以就很渴望多導幾齣。我很願意花功夫,藉著中國戲劇百周年、香港話劇團三十周年、香港回歸十周年上演中國人的劇目;去年我未考慮演曹禺作品前已有這個想法,現在看來,演曹禺的作品更是適當。」於是,毛俊輝選了曹禺三部不同風格的作品,於《原野》、《北京人》、《日出》中各選一段。

毛俊輝選段時不是把焦點落在說故事,而是呈現曹禺的神韻──人物心理狀態的描述。於是選了《原野》描述金子、焦氏與仇虎的對話段落,原汁原味呈現人物之間對報仇的心理鬥爭。《日出》是曹禺藉陳白露的角色寫出一幅都市社會併圖,於是毛俊輝改編了第四幕,既可把眾人物清楚交代,也創新的將背景改在香港七十年代,令觀眾增加貼身的代入感。至於《北京人》,毛俊輝選了愫方與瑞貞的對話,把選段劇場化,當中的重點其實就是愫方的內心獨白。毛俊輝多年前於美國曾以英語在曹禺面前演出此劇,作了一次饒有特色的文化交流,是次就將此處理方法放在香港作一個英語的演出。《萬家之寶》這次的精品選繹正好做了三種不同程度的實驗。

三個選段,三類不同的嘗試,三組不同的演員,其實就如安排三齣戲同時上演,確實是個貪心的舉動。也許,毛俊輝這次的嘗試,也在回應當代人的訴求:中國最有影響力的劇作家,究竟還有多少可能性?還有多少空間容許當代創作人作新的演繹?曹禺在一個充滿限制的時代創作,而我們的思緒卻是難以抑止。

暫時沒有意見

發表意見/加入最愛

您好,朋友!
立即登記成為民眾

以本主題為最愛的民眾 0
© 2007 ActualVoice. All Rights Reserved.